→ LIVRES /IDÉES

ALEXANDRE LE COULTRE
ET RUTH GANTERT

Peter und so weiter: l'auteur et sa traductrice (F/D)

MERCREDI 9 OCTOBRE 2024, À 19H30

• CABARET VOLTAIRE



Cabaret Voltaire
Spiegelgasse 1, 8001 Zürich
www.literarischerclubzuerich.com

Organisateur: Literarischer Club

Entrée libre pour les membres du Literarischer Club
Billets: 15.–/10.– (AVS, Legi)


Einladungskarte 10 Alexandre Lecoultre 280

 

Le flyer:
Einladungskarte_10_Alexandre_Lecoultre.pdf

Ils seront également à la Literaturhaus de Stans le jeudi 12 septembre.

NDLR: En 2021, nous avions posé quelques questions à l'auteur, venu présenté son livre dans un spectacle musical.


Pour ses personnages décalés, Alexandre Lecoultre utilise des mots et des phrases en dehors des normes langagières usuelles. Il parsème sa prose française de termes allemands, suisse-allemands, espagnols et italiens. Ruth Gantert a su trouver les correspondances adéquates à ce multilinguisme capricieux, et sa traduction allemande suit aussi les méandres poétiques dans la recherche de
Peter au sujet du bonheur et du sens de la vie.

«Diese Geschichte wandert mit Peter durch die morgendlichen Strassen des Dorfs von Z. Arbeiten, hopp, dabei weiss niemand, was der Bernhard eigentlich macht, c’est vrai ça, was passiert nach dem Hopp?
Und wäre Die mit dem Blick der ihn anblickt und dem Lächeln das ihn anlächelt, von der die Nina spricht,
zu erkennen?» (aus: «Peter und so weiter»)

Alexandre Lecoultre est l’auteur de romans et de textes poétiques qu’il met en scène lors de performances musicales. Il est également traducteur de textes littéraires espagnols vers le français.

Ruth Gantert ist Übersetzerin, Literaturvermittlerin,
Redaktorin, und u. a. künstlerische Leiterin des Service de Presse Suisse.

Publié le 3 septembre 2024. Complété le 27 septembre