Zum Hauptinhalt springen

hamburger


SCÉNES

La panne

Photo Chloé Cohen

DANS LE CADRE DE NOTRE PETITE SÉRIE_ THÉÂTRE ET LITTÉRATURE

MERCREDI 3 JUIN 2026

18H30-19H30: BORD DE SCÈNE/ARTIST TALK 
Discussion sur le cycle des nouvelles traductions françaises de l’œuvre de Dürrenmatt, avec Alexandre Pateau et Gabriel Grossert, directeur du Centre Dürrenmatt Neuchâtel

Entrée libre

19h30: BAR-APÉRO

20H- 21H15: LECTURE IMMERSIVE DE LA VERSION RADIOPHONIQUE DE LA PANNE
Réservations pour la lecture: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.
Lecture: Fr. 20.-
Durée: 1h15

Theater STOK
Hirschengraben 42
8001 Zurich
www.theaterstok.ch 

Texte d’après Friedrich Dürrenmatt
Concept, lecture, interprétation Alexandre Pateau
Création sonore Clément Rousseaux
Traduit de l'allemand par Alexandre Pateau.
Texte publié aux éditions ZOÉ

Informations: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein. 

Informationen auf Deutsch:La_Panne_in_Zürich


Alfredo Traps file sur l’autoroute du succès. Rien ne semble pouvoir arrêter sa voiture de luxe – rien, sauf une panne. Un soir, le représentant de commerce se retrouve coincé au milieu de nulle part. Un vieil original l’invite à dîner et lui propose de participer à un petit jeu de société qu’il a imaginé avec quelques amis, tous retraités comme lui – retraités de la justice.

Soir après soir, ces trois anciens ténors du barreau dînent copieusement en refaisant les grands procès de l’Histoire. Alfredo Traps endosse le rôle de l’accusé. Quel sera son crime ? « Oh, ça n’a pas d’importance ! Un crime, on en déniche toujours un ! »
Le procès peut commencer, en même temps que le festin. Son dénouement ne sera peut-être pas celui qu’on imagine…

Dans la peau de tous les personnages, le comédien Alexandre Pateau, qui est aussi le nouveau traducteur de l’œuvre de Dürrenmatt en français, nous entraîne dans une farce judiciaire où tout bascule au fil des plats et des verres.

Une fable judiciaire contemporaine, drôle et cruelle, qui interroge les notions de justice et de culpabilité.

D’après Friedrich Dürrenmatt
Traduction, mise en scène et jeu : Alexandre Pateau
Création sonore et régie artistique : Clément Rousseaux
Texte publié aux éditions ZOÉ et aux éditions Gallmeister